[ กลับหน้าหลัก ]


ทำไมถึงเรียกว่าหมากฮอส

อยากทราบที่มา ประวัติของหมากฮอสฮะ
ฮอสใช่ horse ที่แปลว่าม้ารึปล่าว
แต่การเดินไม่เห็นเหมือนม้า
แล้วมันมาได้ยังไงหว่า มึน

โดย : writepro Member [ 12/12/2006, 09:10:40 ]

1

สงสัย เล่นไปทำไมกัน
สัยสัย หมาก คือ อะไร
สงสัย ฮอส คือ อะไร
สงสัย ว่าสงสัยไปทำไม

โดย : เจิงเจิง Member   [ 12/12/2006, 17:53:18 ]

2

ถ้าจะถามคำถาม ลองตั้งกระทู้ใหม่ดูนะ คุณ เจิงเจิง

โดย : writepro Member   [ 13/12/2006, 04:03:40 ]

3

หมากฮอสคงไม่ได้หมายถึง Horse ที่แปลว่าม้าหรอกครับ
เข้าใจว่าเป็นการเดินหมากหลบหลีกเพื่อไปถึงฝั่งตรงข้ามให้ไกลที่สุดเท่าที่เป็นไปได้
เป็นการเอาตัวรอดไปยังจุดหมายปลายทาง ตรงกับภาษาทางอีสาน(ทางเหนือด้วยรึป่าวไม่รู้) คือ"ฮอด"
อาจจะเนื่องด้วยสำเนียงหรือการเรียกต่อกันมาเลยกลายเป็น"ฮอส" อันนี้ตามที่ผมเข้าใจนะ

โดย : frontiers Member   [ 14/12/2006, 09:10:16 ]

4

เห็นด้วยกับคุณ frontiers เพราะหมากฮอส ชื่อภาษาอังกฤษ คือ checker ไม่ใช่ ฮอส
(ฮอสน่าจะเป็นคำแผลงมาจากภาษาอื่นมากกว่า)

โดย : Viewzilla Member   [ 18/12/2006, 08:49:13 ]

5

ทำไมไม่ไปค้นหาในหนังสือล่ะจ๊ะ
หรือหาประวัติหมากฮอส,ข้อมูลหมากกระดาน
หาในอินเตอร์เน็ตสิจ๊ะ
มีทุกอย่างลองหาดูน่ะจ๊ะ *-*

โดย : คุณแม่ใจดี Member   [ 26/12/2006, 23:30:55 ]

6

คุณแม่คุณเจิงเจิงรึปล่าวจ๊ะ

โดย : writepro Member   [ 27/12/2006, 01:39:26 ]

7

กำ

โดย : ซังโมกุล Member   [ 27/12/2006, 22:41:23 ]

8

หมากฮอส ก็เป็นคำที่เขียนผิดเพี้ยน มาจากคำว่า หมากฮอต( ฮิต )
น่ะสิคะ

โดย : ชีวิตสัตว์ Member  -  [ 05/01/2007, 14:24:15 ]

9

หมากฮอส หรือ Checkerห มีชื่อที่ใช้เรียกในอังกฤษอีกชื่อหนึ่งว่า Draughts เหมือนกับ Football
ที่ อังกฤษ เรียกว่า Soccer

คำว่า ฮอส น่าจะมาจากการที่ฟังชาวอังกฤษออกเสียง
"Draughts" โดยเน้นไปที่ตัว a ทำให้คนไทยฟังเป็น "ฮอส" เมื่อมาเมืองไทย
ก็เลยเรียกว่า หมากฮอส นั่นเอง ถ้าจะสันนิษฐานว่า มาจากคำว่า "ฮอด" ทางอีสาน
การออกเสียงของคำว่า "ฮอด" และ "ฮอส " จะไม่คล้ายกัน
แต่การออกเสียงคำว่า "Draughts" และ "ฮอส" จะคล้ายกันมากกว่า

โดย : เทวดาจร Member   [ 06/01/2007, 11:39:17 ]

10

พิมพ์ผิดไปหน่อย หมากฮอส ต้องพิมพ์ Checkers ไม่ใช่ Checker น่ะครับ ต้องมี s ต่อท้าย ถ้าไม่มี s
ต่อท้าย อาจจะหมายถึงช่างตรวจซ่อมเวลาแข่งรถ

โดย : เทวดาจร Member   [ 06/01/2007, 14:51:34 ]

11

หัวข้อ : หมากฮอสไทย เป็นกีฬาไทยหรือไม่ ?
ข้อความ : เป็นคำถามที่มีการกล่าวถึงพอสมควร
ประเด็นที่น่าสนใจอยู่ที่การที่สมาคมกีฬาพื้นเมืองไทยในพระบรมราชูปถัมภ์ ไม่รับหมากฮอสไทยว่าเป็นกีฬาไทย
ทั้งที่รับทั้งหมากรุกไทย สกา กระทั่งว่าว ฯ เข้าไว้ เป็นเรื่องที่น่าแปลกใจ
และเรื่องนี้ก็ได้มีการถกเถียงกันมาหลายสิบปีแล้ว

ประเด็นที่ทำให้หมากฮอสถูกตั้งเป็นสงสัยว่าเป็นกีฬาไทยหรือไม่ ?
1. เป็นกีฬาที่ดัดแปลงมาจากของฝรั่ง
2. ชื่อของกีฬาไม่มีลักษณะเป็นไทย และยากที่จะสรุปความหมาย
3. มีกติกาหรือวิธีการเล่นที่ง่าย จนน่าจะเป็นเกมมากกว่ากีฬา
4.ไม่สามารถตรวจย้อนกลับไปหาที่มา หรือประวัติได้ ข้อมูลต่างๆที่มีส่วนใหญ่เป็นการสันนิษฐาน
ซึ่งไม่เกินกว่าสมัยรัตนโกสินธ์นี้เอง

1.เป็นกีฬาที่ดัดแปลงมาจากของฝรั่ง
ประเด็นนี้ ไม่ค่อยมีผู้ติดใจมากนัก เพราะมีหลายอย่างที่ยอมรับว่าเป็นไทยโดยดัดแปลงมาจากของต่างชาติ เช่น ขนมหม้อแกง เป็นต้น
กีฬาไทยหลายๆอย่าง ก็ล้วนได้รับอิทธิพลจากต่างชาติ เช่น หมากรุกไทย ว่าวไทย และ สกา เป็นต้น ทั้งหมดล้วนได้รับการดัดแปลง ปรับปรุงให้เหมาะสมกับความเป็นไทยจนได้รับการยอมรับและถ่ายทอดรูปแบบและการเล่นอย่างต่อเนื่องยาวนาน

2. ชื่อของกีฬาไม่มีลักษณะเป็นไทย และยากที่จะสรุปความหมาย
เป็นอีกประเด็นที่ติดใจกันไม่น้อย ชื่อของกีฬานั้นความว่า "หมาก" คงไม่มีผู้ใดติดใจ แต่คำว่า "ฮอส" นั้น ยากที่จะหาความหมาย ได้มีหลายท่านได้ให้ความเห็นไว้ว่าเป็นคำที่มาจากภาษาฝรั่ง หรือบางท่านสรุปว่าเป็นภาษาท้องถิ่นของไทยเราเอง สำหรับเรื่องความหมายของชื่อนี้ ไม่ใช่สิ่งสำคัญที่จะชี้ว่าเป็นไทยหรือไม่ หลายชื่อเรารู้แน่ชัดว่าเป็นของไทย แม้จะมีชื่อของชาติอื่นแสดงอยู่ด้วยก็ตาม เช่น ขนมจีน กล้วยแขก เพลงลาวกระทบไม้ เพลงพม่ารำขวาน ฯลฯ
ชื่อที่ยากจะเข้าใจความหมายหรือสรุปความหมาย กระทั่งที่มาของชื่อ กลับกลายเป็นจุดเด่นอย่างยิ่งของไทยเอง เพราะหมากฮอสของชาติอื่นๆ ล้วนเข้าใจความหมายได้ชัดเจน เนื่องจากเป็นการหยิบคำมาใช้แสดงความง่ายๆ (หรือไม่ค่อยจะยอมรับ) เช่น นักตรวจสอบ (อเมริกัน) หมากร่าง(อังกฤษ) หรือหมากรุกของผู้หญิง(หลายชาติในยุโรป) เป็นต้น หากคำว่าฮอส จะไม่มีที่มาหรือยากจะเข้าใจความหมาย ก็ยังน่าจะดีกว่ามีชื่อว่า หมากง่าย หรือหมากเด็กๆ หรือชื่ออื่นๆในลักษณะเดียวกัน

3. มีกติกาหรือวิธีการเล่นที่ง่าย จนน่าจะเป็นเกมมากกว่ากีฬา
หมากฮอสเป็นกีฬาหรือไม่ ? คงไม่ยากที่หาคำตอบที่เป็นผลสรุป เพราะสามารถหาความหมายของกีฬาได้จากพจนานุกรม ซึ่งก็ได้ให้ความหมายของคำว่ากีฬาไว้ว่าไม่ใช่เพียงที่เน้นกำลังหรือการเคลื่อนที่เท่านั้น และกิจกรรมการแข่งขันของหมากกระดานที่มีต่อเนื่องทั่วโลก ก็ทำให้เกมการเล่นเหล่านี้ได้รับการยอมรับว่าเป็นกีฬาอย่างกว้างขวางอยู่แล้ว กติกาหรือวิธีการเล่นที่ง่ายมากของหมากฮอส กลับน่าจะเป็นเสน่ห์และทำให้กีฬานี้น่าสนใจ เพราะใช้เวลาเล่นแต่ละกระดานไม่มากด้วยอุปกรณ์ก็หาได้ง่าย และค่าใช้จ่ายที่ต่ำ(หรือไม่มีเลย) ผู้ที่ไม่เคยเล่น สามารถเล่นเป็นได้แทบจะทันทีหลังการอธิบายเพียงเล็กน้อย แต่การเล่นเป็นตามกติกา ใช่ว่าทุกคนจะทำได้ดี ความสามารถเฉพาะตัวเป็นเพียงส่วนหนึ่ง ที่สำคัญต้องอาศัยประสบการณ์หรือการฝึกฝนอย่างจริงจังต่อเนื่อง
ผู้ที่เล่นกีฬาหมากกระดานประเภทอื่นที่ซับซ้อนกว่าก็ใช่ว่าจะเล่นหมากฮอสได้ดีอย่างแน่นอน
นักนักหมากรุกระดับประเทศหลายท่านเคยเข้าร่วมการแข่งขันหมากฮอสไทย แต่ก็ไม่เคยติดอันดับต้น ๆ หรือกระทั่งเข้ารอบลึกๆ อาจเปรียบเทียบได้กับกีฬามวยที่แม้มวยไทยจะมีการใช้อาวุธในการต่อสู้มากกว่า แต่หากจะต่อยมวยสากล ผู้เล่นก็ต้องเรียนรุ้และฝึกฝนการต่อสู้ภายใต้กรอบกติกาหรือการใช้อาวุธที่จำกัดกว่า แต่.....ไม่ใช่ง่ายกว่าอย่างแน่นอน

ดังนั้น หากชอบกีฬาหมากกระดานแล้ว ก็สามาารถเลือกที่จะเล่นประเภทใดก็ได้ ขึ้นอยู่กับรูปแบบที่ชอบ หรือโอกาสที่จะได้เล่นได้ศึกษา ทุกประเภทมีความง่ายเมื่อเริ่มต้น ยากเมื่อต้องเล่นและเปรียบเทียบกับผู้อื่น ล้วนเป็นความท้าทายที่จะให้ความรู้ ความสุขจากการเล่นได้ทั้งสิ้น

4.ไม่สามารถตรวจย้อนกลับไปหาที่มา หรือประวัติได้
หากมองย้อนหาที่มาหรือความต่อเนื่องของกีฬาประเภทเดียวกัน หมากฮอสมีประวัติที่สั้นกว่า และไม่ค่อยมีหลักฐานปรากฏ ส่วนใหญ่จะเป็นการเล่าหรือสันนิษฐาน างว่าเริ่มแต่สมัย รัชกาลที่ 4 บ้างว่ารัชกาลที่ 5 หรือรัชกาลที่เจ็ด จึงยากที่จะสรุป แต่หากดูจากกิจกรรมที่มีและยอมรับค่อนข้างตรงกันคือ มีการแข่งขันหมากฮอสที่ท้องสนามหลวงเมื่อปี พ.ศ.2500 (ข้อมูลจากคุณวิโรจน์ อึ้งภาภรณ์ -เสียชีวิตแล้ว) คือเมื่อ 45 ปีก่อน ซึ่งกว่าที่กีฬาชนิดหนึ่งจะมีการจัดการแข่งขันได้จะต้องมีการเล่นมานานพอสมควร จึงกล่าวได้ว่าหมากฮอสไทยมีการเล่นกว่าค่อนศตวรรษเป็นอย่างน้อย มีการเล่นจากรุ่นสู่รุ่นโดยคนไทยกันเอง ดังนั้น จึงน่าจะเป็นเรื่องยากยิ่งกว่าที่จะหาเหตุผลมาอธิบายว่าหมากฮอสไทย...ไม่ใช่กีฬาไทย

จาก : สดใส ซาบซ่า - - sodsai7@hotmail.com - 28/04/2002 11:30
http://board.dserver.org/h/heyha9/00000002.html

โดย : เห็นมา Member   [ 14/01/2007, 09:51:13 ]

12

ข้อความ : ชื่อและความหมายของหมากฮอส ได้มีการเขียนให้ความเห็นหลายแห่ง
ขออนุญาตนำมาสักที่เพราะเห็นว่าเขียนไว้ค่อนข้างยาวในเชิงวิเคราะห์ ซึ่งก็ยังไม่ใช่เป็นการสรุป

จาก "สนุกกับภาษาไทย เล่ม 3 โดย ช่วย พูลเพิ่ม" (พ.ศ.2528)

ฮอส ไม่ใช่ ฮอร์ส

เท่าที่ได้สังเกตเห็นมา มีการเล่นชนิดหนึ่งจัดว่าเป็นกีฬาในร่มที่นิยมกันมากในบ้านเมืองเราแทบจะในทุกวงการเลยก็ว่าได้ การเล่นนี้ก็คือ หมากฮอส อุปกรณ์การเล่นหรือก็จัดหาได้ง่าย จะดัดแปลงเอามาของใช้ใกล้ตัวแทนตัวหมากก็ไม่สู้ยากเลย แต่กลวิธีลีลาชั้นเชิงนั้นต้องใช้สมองขบคิดไม่ยิ่งหย่อนกว่าหมากรุกเลย ..............................
วิธีการเล่นคงทราบกันดีแลเป็นเรื่องไม่ยุ่งยากจึงไม่ขอเอามะพร้าวห้าวมาขายสวน อยากจะชี้ชวนที่ชื่อของเกมมากกว่าเนื่องจากยังลักลั่นกันอยู่ ดูแต่หัอข้อบัญชรของหนังสือพิมพ์รายวันฉบับหนึ่ง ซึ่งเสนอเรื่องราวการแข่งขันหมากฮอสพร้อมทั้งหมากกล ก็ยังเขียนเป็นฮอร์ส และยังที่อื่นๆอีก ตามพจนานุกรม'25 ได้เก็บคำไว้ว่า "หมากฮอส" = การเล่นชนิดหนึ่ง เล่นบนกระดานสี่เหลี่ยมคล้ายกระดานหมากรุก เดินหมากตาทแยง" เมื่อตัวเบี้ยที่เดินจนขึ้นไปได้สุดเขตของอีกฝ่ายหนึ่ง จะกลายเป็นฮอส มีอิทธิฤทธิ์สามารถเดินได้ไกลตามใจปรารถนาของผู้เล่น เชื่อว่าคำนี้เป็นคำอังกฤษ ได้พบจากตำราหมากฮอสของผู้เล่นระดับเซียนเขียนพิมพ์เป็นเล่มว่า เข้าใจจะมาจากศัพท์ว่า Hostility (อ่านว่า ฮอสทิส -อิติ) แปลว่าศัตรูกัน หรือการสู้รบกัน โดยคัดเอาเพียงพยางค์ต้นว่า Hos (อ่านว่า ฮอส) มาใช้เรียก แต่ก็ไม่ยืนยันเป็นมั่นเหมาะ ผู้ใดทราบจะกรุณาบอกเป็นวิทยาทาน ก็จะเป็นพระคุณยิ่ง ผู้เขียนได้สำรวจดูคำแล้ว ที่จะเป็น Horse หรือ ฮอร์ส ซึ่งเปลว่า ม้า ออกจะห่างไกลมาก
............................................

ฮอส หรือ ฮอร์ส
ในทัศนะของผู้อ่าน

เมื่อได้เสนอเรื่อง "ฮอส ไม่ใช่ ฮอร์ส" แล้ว ก็ได้มี นาวาอากาศเอกภูมิ หุราพันธุ์ ส่งข้อคิดเห็นมาร่วมรายการ ดังนี้ :
"ตามเรื่องที่อ้างถึงซึ่งคงลงในไทยรัฐฉบับวันที่ 10 ม.ค.28 ทำให้ผมสนใจอยากรู้ขึ้นมาเหมือนกันว่าทำไมถึงเรียกหมากฮอส ไม่ใช ฮอร์ส จึงได้ค้นจากหลักฐานที่พอมี เช่น พจนานุกรมภาษาอังกฤษ ปรากฏว่าอเมริกันเรียก Checkers อังกฤษเรียก draughts (ดราฟตส์) คำว่า draugh นี้ ตามตัวแปลว่าลมที่พัดโกรกเข้ามาในห้อง และมีความหมายอื่นๆ ที่แปลว่า ฉุด ลาก ดึง ถ้าหมายถึงสัตว์ ก็เป็นสัตว์จำพวกฉุดลาก เฃ่น ม้า วัว ควาย ฯลฯ ...................
คำว่า draught นี้เมื่อใช้เป็นพหูพจน์ โดยกริยาคงเป็นเอกพจน์ หมายถึง board game คือการเล่นชนิดหนึ่งที่เล่นบนกระดานหมาก มีคนเล่น 2 คน ใช้เบี้ยกลม 24 อัน เรียกว่า draughtsmen (คนลาก ซึ่งก็คือม้านั่นเอง) กระดานใช้ขีดเป็นตาสี่เหลี่ยมสีดำ 32 ตา สีขาว 32 ตา ฉะนั้น การเดินหมากหรือ "ลาก" หมากบนกระดานนี้คือใช้ตัว draughtsmen หรือ a draught - horse เดินทีละตัว
จากหลักฐานนี้ ผมคิดว่าหัวเรื่องที่ว่า "ฮอส ไม่ใช่ ฮอร์ส" อาจเปลี่ยนเป็น "ฮอร์ส ไม่ใช่ ฮอส" ได้กระมังครับ แต่อาจไปขัดกับพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2525 สุดแล้วแต่คุณจะพิจารณา เช็กเกอร์ของอเมริกัน ซึ่งอังกฤษเรียกว่า ดราฟตส์ และหมายถึงฮอร์ส (ม้า) นี้ เขาว่าเล่นง่ายกว่าหมากรุก (chess) เด็กๆก็เล่นได้ และชอบเล่นกันมาก ผมเองยังชอบเล่นเมื่อเป็นนักเรียน ไม่ทราบว่าใครเป็นผู้นำเข้ามาเล่นในเมืองไทย แล้วก็ตั้งชื่ออย่างเหมาะเหม็งทีเดียว แต่เป็นคำอังกฤษเสียนี่ เลยทำให้เข้าใจวุ่นกันไปหมดว่าจะเป็น ฮอร์ส หรืออะไรกันแน่
ส่วนที่ว่ามาจาก hostility ซึ่งไม่ยืนยันเป็นมั่นเหมาะ ผมรู้สึกว่าออกจะห่างไกลมาก เพราะการเล่นเกมชนิดนี้มิใช่มาเป็นอริหรือศัตรูกัน คงจะเป็นการลากคำเข้าวัดมากกว่า เพราะหาหลักฐานที่แท้จริงไม่ได้ รวมความว่า หมากฮอส ก็คือ หมากฮอร์ส ซึงจะเขียนอย่างไทยๆ ก็เข้าที โดยไม่มี ร การันต์ ............................
.................................................


จาก : วินัย ลิ้มดำรงค์ชิต - - winai7@yahoo.com - 29/04/2002 12:52
http://board.dserver.org/h/heyha9/00000002.html

โดย : เห็นมา Member   [ 14/01/2007, 09:52:46 ]

 
  E-mail: webmaster@thaibg.com Copyright 2002-2024@www.ThaiBG.com (Thailand), All Rights Reserved  
 
  Sponsors