 |
[ แสดงกระทู้ท้งหมด]
ไปเจอข้อความโกะดี ๆ เลยเอามาฝาก
รายละเอียด
Don't take away your own liberties Fundamental - อย่าปิดลมหายใจตัวเอง
Extend from a diagonal contact play - ชิดให้ชิดด้วย
Connect against the peep - เชื่อมหมากเมื่อถูกแอบมอง
Extend from a crosscut in the absence of neighbouring stones - หมากไขว้กันให้ต่อสอง
Don't peep where you can cut - ไม่เล่นหมากแอบดูเมื่อสามารถตัดได้
Capture the ladder as soon as possible - กินขั้นบันไดให้เร็วที่สุด
Knight's move against capping play from the third line - รับด้วยหมากตาม้าเมื่อถูกกดหัวบนเส้นสาม
One space extension against capping play from the fourth line -
โดดหนึ่งไปด้านข้างเมื่อถูกกดหัวบนเส้นสี่
Reduce a framework by playing on the sector line -
อยากลดทอนโครงสร้างให้เล่นหมากสมดุลย์นอกเขตอิทธิพลของเขา
Knight's move to attack - เล่นหมากตาม้าเมื่อเข้าโจมตี
Don't let your groups become surrounded - ไม่ปล่อยให้กลุ่มหมากถูกปิดล้อม
Sacrifice unimportant stones - ยอมที่จะสละหมาก
Play away from thick groups and stable positions - เล่นให้ไกลจากเขตอิทธิพล และจุดที่มั่นคงแล้ ว
Build box shaped territories - ให้สร้างดินแดนเป็นรูปกล่อง
First corners then sides then center - เล่นมุมก่อน จึงเล่นด้านข้าง แล้วก็กลางกระดาน
Approach from the wider side - เข้าโจมตีจากด้านที่เปิดกว้าง
On a 19x19 board, gladly accept fourth line territory - บนกระดาน 19x19, ยินดีที่จะมีพื้นที่บนเส้นสี่
The enemy's key point is yours - จุดสำคัญของคู่ต่อสู้คือจุดที่ต้องเล่น
When you don't find a locally satisfying play, consider tenuki - เมื่อไม่รู้จะเล่นรับมือยังไง,
ให้คิดถึง เทนูกิ
Your opponent's good move is your good move - จุดที่ดีของเขาคือจุดที่ดีของเรา
Play on the point of symmetry - วางหมากให้ได้สัดส่วน
Play double sente early - เล่นดับเบิ้ลเซนเตะ ให้ได้ก่อน
Don't follow proverbs blindly - อย่าหลับหูลับตาเชื่อแต่สุภาษิต
There is death in the hane - มีความตายใน ฮาเน
Learn the eyestealing tesuji - จงเรียนหมากเด็ดขโมยห้อง
Six die but eight live (on the second line) - หกตายแต่แปดรอด (บนเส้นสอง)
Four die but six live (on the third line or in the corner on the second line) - สี่ตายแต่หกรอด
(บนเส้นสามหรือเส้นสองที่มุม)
Four is five and five is eight and six is twelve - สี่คือห้า ห้าคือแปด และหกคือสิบสอง
Check escape routes first - มีทางออกสองทาง
Hane at the head of two stones - จงฮาเน่หมากสองเม็ด
Crosscut then extend - เมื่อไขว้กันให้ต่อสอง
The empty triangle is bad - สามเหลี่ยมโง่ ไม่ดี
Ikken tobi is never wrong - กระโดดหนึ่งไม่เคยผิด
Do not peep at cutting points - อย่าแอบมองที่จุดตัด
Use contact moves for defence - เมื่อจะป้องกันให้เข้าประชิด
Never ignore a shoulder hit -อย่างวางเฉยกับหมากกดไหล่
The bamboo joint may be short of liberties - ปล้องไม่ไผ่อาจเจอหมาก ลัดตัว
Answer keima with kosumi - รับหมากตาม้าด้วยหมากทะแยง
Five liberties for tactical stability - เพื่อความมั่นคงจงมีห้าลมหายใจ
Urgent points before big points - งานเร่งด่วนมาก่อนงานใหญ่
Don't throw an egg at a wall - ไม่วิ่งเอาหัวชนกำแพง
Make territory while attacking -สร้างพื้นที่ขณะโจมตี
A ponnuki is worth thirty points - ปงนูกิ มีค่า 30 แต้ม
Make a fist before striking - กำหมัด ก่อนที่จะ ชก
Do not defend territories open on two sides (Don't try to enclose when you have an open skirt) -
กระโปรงเปิดสองด้านอย่าคิดสร้างพื้นที่
Make a feint to the east while attacking in the west - ล่อซ้ายจู่โจมขวา
Sacrifice plums for peaches - เสียสละบางส่วนเพื่อแลกกับอนาคตที่สดใส
A rich man should not pick quarrels - คนรวยไม่ควรท้าตีท่าต่อย
Five groups might live but the sixth will die - ห้ากลุ่มอาจรอด แต่หกกลุ่มจะตาย
Big dragons never die - กลุ่มใหญ่ไม่เคยตาย
Give your opponent what he wants -ให้คู่ต่อสู้ในสิ่งที่เขาต้องการ
Avoid ippoji - อย่าเอาไข่ใส่ตระกร้าใบเดียว
Don't trade a dollar for a penny - ไม่แลก 1 บาท กับ 1 สลึง
There are no ko threats in the opening - ไม่มี โคะ ในช่วงตนเกม
Strengthening your own weak group makes your opponent's weaker - สร้างหมากเราให้แข็งแรง
ทำหมากเขาให้อ่อนแอ
Don't touch weak stones - อย่าสัมผัสหมากอ่อนแอ
Greed for the win takes the win away - โลภที่จะชนะ ความพ่ายแพ้จะมาเยือน
High move (4th line) for influence, low move (3rd line) for territory - เส้นสี่สำหรับอิทธิพล,
เส้นสามสำหรับพื้นที่
If you don't know ladders, don't play go - ถ้าไม่รู้จักขั้นบันได อย่าเล่นโกะ
You can play Go but don't let Go play you - เล่นโกะต้องมีสติตลอดเวลา
If you don't like Ko don't Play Go - ถ้าเธอไม่ชอบโคะอย่าเล่นโกะ
Kill two birds with one stone - ยิงปืนนัดเดียวได้นกสองตัว
The monkey's-jump is worth eight points - มังกี้จั๊มมีค่าแปดแต้ม
One point in the center is worth ten in the corner - หนึ่งแต้มที่กลางกระดาน สิบแต้มที่มุม
When you want to test the depths of a stream, don't use both feet. -
เมื่อวัดความลึกของน้ำอย่าใช้ขาสองข้าง
Distant water won't help to put out a fire close at hand - น้ำที่อยู่ไกลไม่สามารถดับไฟใกล้มือได้
To reduce large prospective territory strike at the shoulder -
ต้องการลดพื้นที่ขนาดใหญ่ให้เล่นหมากกดไหล่
When you have a train to catch, resign. - เมื่อต้องจับมังกร, ยอมแพ้เถอะ
Play fast, lose fast. Play slow, lose slow. - เล่นเร็วแพ้เร้ว เล่นช้าแพ้ช้า
The empty sake bottle shape is negative. - รูปร่างทรงขวดอย่าเล่น
Strong players walk straight. - เดินหมากเรียบง่าย มักจะดีเสมอ
The strongest player knows the way to the restaurant. - ผู้เล่นที่ดีรู้แนวทางในการเล่น
When in doubt, tenuki -- but don't be in doubt when attacked! - เมื่อสงสัยให้ เทนูกิ
แต่ต้องไม่สงสัยเมื่อโจมตี
Don't try to win. Try not to lose. - ไม่คิดที่จะชนะ และไม่คิดที่จะแพ้
Don't play Go and feel bad; play bad Go and feel good. - อย่าเล่นโกะด้วยความรู้สึกแย่
จงเล่นอย่างมีความสุข ถึงจะเล่นได้ไม่ดี
An empty triangle is only bad shape when it's bad shape. - สามเหลี่ยมโง่เป็นรูปร่างไม่ดี
เมื่อมันเป็นรูปร่างไม่ดี
It's only a ko threat if there's a good response to it. - มันก็แค่โคะถ้ามีข้อเสนอที่ดี
Each move in a failed ladder cost 7 points. - แต่ละหมากที่จับกินตามขั้นบันไดไม่ได้มีค่าเจ็ดแต้ม
A ladder is six space wide. - ขั้นบันไดกว้างหกจุด
The two-point jump is quick but can be cut... - กระโดดสองนั้นเร็ว แต่อาจถูกตัด
Attach and crosscut to make shape... - จงเข้าประชิดและไขว้กัน เพื่อสร้างรูปร่าง
Use your dead groups for ko threat. - ใช้กลุ่มที่ตายเพื่อต่อรองโคะ
If high on one side, play low on the other. - ถ้าเล่นสูงในด้านหนึ่ง ให้เล่นต่ำในด้านที่เหลือ
Try to make the stork's wing formation. - จงกางปีกสองข้าง (โครงสร้างปีกนกกระสา)
Study joseki to become stronger. - จงเรียนรู้โจเซกิ แต่อย่างยึดติด
Don't try to surround the center directly - อย่าล้อมกลางกระดานทันทีทันใด
Reduce a moyo gently with a shoulder hit or capping play. - ลดโครงสร้างให้นิ่มนวล ด้วยหมากกดไหล่
หรือหมากกดหัว
Erase big frameworks shallowly. - เข้าลดโครงสร้างขนาดใหญ่อย่าเข้าไปลึก
There is life and death in the hane. - มีชีวิตและความตายฮาเน่
Escape lighly with the large knight's move. - ต้องการหนีให้ไวให้ใช้ตาม้าใหญ่
Jump down to the first line to connect. - โดดเส้นหนึ่งเพื่อเชื่อมหมาก
The kosumi connection is not always good. - เชื่อมหมากโดยหมากทะแยงไม่ดีเสมอไป
Fill outside liberty first... - ปิดลมหายใจภายนอกก่อน |
โดย : แดสคุง   [ 12/12/2005, 13:52:47 ] |
|
ขนส่งสินค้าจากจีน |
|
E-mail: webmaster@thaibg.com
|
Copyright 2002-2023 ThaiBG.com, All Rights Reserved |
|
|
|
|